🌟 목숨을 버리다

1. 죽을 각오로 일하다.

1. АМЬ ДҮЙХ, АМЬ ТАВИХ: үхэхээс ч буцахгүйгээр хичээл зүтгэн гаргах.

🗣️ Жишээ:
  • Google translate 민준이는 지금 일하는 분야에서 성공하기 위해 목숨을 버릴 각오도 되어 있다.
    Min-joon is also prepared to die to succeed in the field he works in now.

목숨을 버리다: abandon one's life,命を捨てる,abandonner sa vie,arrojar la vida,يجازف بحياة,амь дүйх, амь тавих,quên cả tính mạng,(ป.ต.)ทิ้งชีวิต ; เสี่ยงตาย, สละชีวิต, พลีชีพ,mati-matian, sekuat tenaga,потерять жизнь; жертвовать жизнью,不顾死活;舍命;拼死,

2. 스스로 죽다.

2. (ШУУД ОРЧ.) АМИА ХАЯХ: өөрөө үхэх.

🗣️ Жишээ:
  • Google translate 아무리 절망스러운 상황이라도 쉽게 목숨을 버려서는 안 된다.
    No matter how desperate the situation may be, one must not die easily.

💕Start 목숨을버리다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


тээврийн хэрэгсэл ашиглах (124) гэр бүлийн баяр (57) сэтгэл зүй (191) хэвлэл мэдээлэл (36) уур амьсгал (53) үерхэх, гэр бүл болох (19) эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх (41) улс төр (149) нэг өдрийн амьдрал (11) олон нийтийн соёл (82) орон байран дахь аж амьдрал (159) гэрийн ажил (48) спорт (88) урих, зочилох (28) болзоо тавих (4) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (шуудан) (8) шинжлэх ухаан, технологи (91) мэндчилэх (17) байгаль орчны асуудал (226) кино үзэх (105) талархал илэрхийлэх (8) нийгмийн асуудал (67) хобби (103) хоол захиалах (132) зам хайх (20) хувийн мэдээллээ солилцох (46) алдаа эндэгдлийнхээ тухай ярих (28) хоол хэрхэн хийх тухай тайлбарлах (119) хүн хоорондын харилцаа (52)